கருப்புசாமி வழிபாடு எவ்வாறு துவங்கியது??? தொடர் – தானவர் எனும் இன்றைய அகமுடையார்…

Spread the love

கருப்புசாமி வழிபாடு எவ்வாறு துவங்கியது??? தொடர் – தானவர் எனும் இன்றைய அகமுடையார் முன்னோர்களின் கருப்பு நிறம்
—————————————————————————————–
இப்பதிவு சற்று விரிவாக தோன்றலாம் ஆகவே வரலாற்றின் மீதும் உண்மைகளை தெரிந்து கொள்ள ஆர்வமாக இருப்பவர்கள் மட்டும் தொடர்ந்து படிக்கலாம்.

சிந்து சமவெளியில் தானவர் எனும் பூர்வகுடிகள் ஆட்சி செய்த போது அவர்களுக்கும் புதிதாக வந்த ஆரியர்களுக்கும் நடந்த சண்டைகள் பற்றி வேதபாடல்களிலும் , புராணங்களிலும் பல்வேறு ஆதாரங்கள் பேசப்பட்டிருந்தன.

வரலாற்றுப் பின்னணி: ஆரியர்கள், சிந்து நதிக்கரையில் வாழ்ந்த தசா/அசுர/தானவ இன மக்களை அவர்களின் உடல் நிறத்தை வைத்து அழைத்த குறிப்பு இதுவாகும். “கிருஷ்ண” என்றால் கருப்பு, “த்வச்” என்றால் தோல்.

மூல உரை (ரிக் வேதம் 1.130.8):

Sanskrit: “indraḥ samatsu yajamānam āryaṃ prāvad viśveṣu śatamasya sakthiṣu svasarṣāṇi sakthiṣu | manave śāsad avratān tvacaṃ kṛṣṇām arandhayat | dākṣan na viśvā tatṛṣāṇam oṣati ny arśasānam oṣati ||”

தமிழாக்கம்:

“போர்க்களங்களில் இந்திரன், தனக்கு யாகங்கள் செய்யும் ஆரியர்களைக் காப்பாற்றுகிறான். நூறு வகையான உதவிகள் மூலம் அவர்களைப் பாதுகாக்கிறான். அவன், சட்டங்களை மதிக்காதவர்களை மனிதர்களுக்காகத் தண்டிக்கிறான்; அவன் கருப்பு நிறத் தோல் உடையவர்களை (கிருஷ்ண த்வச் – kṛṣṇām tvacaṃ) கீழ்ப்படியச் செய்கிறான். தாகம் கொண்ட ஒருவனை நெருப்பு சுட்டெரிப்பது போல, அவன் எல்லாப் பகைவர்களையும் சுட்டெரிக்கிறான்.”

மூல உரை (ரிக் வேதம் 2.20.7):

“sa vṛtrahendraḥ kṛṣṇayonīḥ purandaro dāsīr airayad vi…”

தமிழாக்கம்:

“அந்த இந்திரன், தானவத் தலைவனான விருத்திரனைக் கொன்றான் (விருத்திர-ஹன்); பின்னர் அவன் கருப்பு நிறக் கருப்பையில் பிறந்த (கிருஷ்ண-யோனி) அவனது படைகளைச் சிதறடித்தான்…”

வரலாற்று உண்மை: தானவ சக்கரவர்த்தியான விருத்திரனின் படைகளே ‘கருப்பு வம்சத்தவர்கள்’ என்று அழைக்கப்படுவதன் மூலம், தானவ குலம் என்பதே கருப்பு நிறப் பூர்வகுடிகள் என்பது நேரடியாக நிரூபணமாகிறது.

மூல உரை (ரிக் வேதம் 5.32.4):

“tam asuṣaṃ viśvārūpaṃ vyāṇaṃ vāṃhiṣṭham ākhyam anu tamas ādān |
dṛṣitā avapat sadā ghnan dānavaṃ…”

தமிழாக்கம்:

“அந்த (இந்திரன்), எங்கும் படர்ந்தவனும், அனைத்தையும் விழுங்குபவனும், அடர்ந்த இருளில் (தமஸ் – Tamas) வாழ்பவனுமான அந்தத் தானவனை (Danavam) தனது ஆயுதத்தால் வெட்டி வீழ்த்தினான்…”

வரலாற்று உண்மை: ஒளியைக் குறிக்கும் ஆரியர்களுக்கு நேர் எதிராக, ‘கரிய இருளைக்’ குறிப்பவர்களாகத் தானவர்கள் சுட்டிக்காட்டப்படுகிறார்கள்.

குறிப்பிட்ட இந்த தானவ குலத்தில் பிறந்தவரே மகாபலி சக்ரவர்த்தி ஆவார்.

சான்று (Citation): மகாபாரதம் (Mahabharata), சாந்தி பர்வம் (Shanti Parva – Moksha Dharma Parva), அத்தியாயம் 220 (சில பதிப்புகளில் அத்தியாயம் 224), சுலோகம் 21.

மூல உரை (Sanskrit Source Text):

अहम् अस्मि बलिर् नाम वैरोचनो दानवेन्द्रः…
(அஹம் அஸ்மி பலிர் நாம வைரோசனோ தானவேந்த்ர: …)

தமிழாக்கம்:

“நான் விரோசனனின் மகனான பலி (மகாபலி) ஆவேன். மாபெரும் தானவர்களின் தலைவன் (தானவேந்த்ர:) நான்…”

விளக்கம்: மகாபாரதத்தின் இந்த வரியின் மூலம், மகாபலி தன்னை ‘தானவ குலத்தைச் சேர்ந்தவன்’ என்று தன் வாயாலேயே நேரடியாகக் கூறுவது வேத இலக்கியங்களில் பதிவாகியுள்ளது.

எதிரிகளால் கிருஷ்ண த்வச் அதாவது கருப்பு நிறத்தோல் என்றும் இருள் என்றும் வர்ணிக்கப்பட்ட தானவ குலத்தை சேர்ந்த மகாபலி வழியினர் , அதையே பின்னாட்களில் தங்கள் அடையாளமாகக் கொண்டு கருப்பு நிறக்கொடியை தங்கள் கொடையாக பயன்படுத்தினர்.
மகாபலி வழிவந்த வாணர் குல அரசர்கள் கி.பி 3 ம் நூற்றாண்டிலேயே கருப்பு நிறக்கொடியையும் நந்தி சின்னத்தையும் பயன்படுத்தியுள்ளனர்,பல்வேறு இடங்களில் பல்வேறு காலங்களில் இதை குறிப்பிட்டுள்ளனர் .

சமஸ்கிருத மூலம்:

स्वस्ति । सकलजगन्मण्डलाभोगसमधिगताशेषविशेषमहाबलिकुलान्वयः नन्दिगिरिनाथः कृष्णध्वजः वृषभलाञ्छनः .श्रीमद् वधुवल्लभ मल्लदेव नन्दिवर्म्मा शकवर्ष २६१ विलम्बि संवत्सरे कार्तिक शुक्ल त्रयोदश्यां सोमवारे अश्विनी नक्षत्रे पञ्चविंशति ब्राह्मणेभ्यः चूडाग्रामं (मुडियनूरु) सर्वबाधा परिहारं दत्तवान् ।

தமிழ் உச்சரிப்பு:

“ஸ்வஸ்தி | ஸகல-ஜகன்-மண்டலாபோக-ஸமதிகதாஷேஷ-விசேஷ-மகாபலி-குலான்வய: நந்திகிரி-நாத: கிருஷ்ண-த்வஜ: விருஷப-லாஞ்சன: ஸ்ரீமத் வடுவல்லப மல்லதேவ நந்திவர்மா சக வர்ஷ 261 விளம்பி சம்வத்சரே கார்த்திக சுக்ல த்ரயோதஷ்யாம் சோமவாரே அஷ்வினி நக்ஷத்ரே பஞ்சவிம்சதி ப்ராஹ்மணேப்ய: சூடாக்ராமம் (முடியனூரு) சர்வ-பாதா பரிஹாரம் தத்தவான்.

தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு:

“மங்களம் உண்டாகுக! ஒட்டுமொத்த உலகையும் ஆளும் உரிமையையும், முழுமையான சிறப்புத் தகுதிகள் அனைத்தையும் பெற்றவனும்; மாபெரும் அசுர சக்கரவர்த்தியான மகாபலியின் வம்சத்தில் தோன்றியவனும்; நந்தி மலைக்குத் தலைவனும்; கருப்பு நிறக் கொடியை ஏந்தியவனும்; இடப (காளை) முத்திரையைத் தனது அரசச் சின்னமாகக் கொண்டவனுமாகிய (வாண அரசனுமான) ஸ்ரீமத் வடுவல்லப மல்லதேவ நந்திவர்மன், சக ஆண்டு 261 (கி.பி. 339), விளம்பி வருடம், கார்த்திகை மாதம், வளர்பிறை திரயோதசி திதியும், திங்கட்கிழமையும், அஸ்வினி நட்சத்திரமும் கூடிய நன்னாளில் இருபத்தைந்து அந்தணர்களுக்கு, ‘சூடாக்ராமம்’ (முடியனூர்) என்ற கிராமத்தை அனைத்து விதமான வரிகள் மற்றும் தடைகளிலிருந்தும் விலக்களித்து (சர்வ மானியமாகத்) தானமாக வழங்கினார்

வார்த்தைக்கான நேரடிப் பொருள் (Word-by-word Meaning)

இந்த நீண்ட சமஸ்கிருதச் சொற்றொடர் வாண மன்னர்களின் பெருமைகளை ஒவ்வொன்றாக அடுக்கிச் செல்கிறது:

ஸ்வஸ்தி (Svasti): மங்களம் உண்டாகுக.

ஸகல ஜகன் மண்டலாபோக (Sakala-jagan-mandalabhoga): ஒட்டுமொத்த உலக மண்டலத்தையும் (பூமியை) ஆளும் உரிமையையும் / பரப்பளவையும்.

ஸமதிகதாஷேஷ விசேஷ (Samadhigatasesha-visesha): குறைவின்றி முழுமையாகத் தமதாக்கிக் கொண்ட சிறப்புத் தகுதிகளை உடைய.

மகாபலி குலான்வய: (Mahabali-kulanvayah): மாபெரும் (அசுர / தானவ சக்கரவர்த்தியான) மகாபலியின் வம்சத்தில் உதித்தவர்கள்.

நந்திகிரி நாத: (Nandigiri-nathah): நந்தி மலைக்கு (தற்போதைய பெங்களூரு அருகே உள்ள நந்தி ஹில்ஸ்) நாதர்கள் / தலைவர்கள்.

கிருஷ்ண த்வஜ: (Krishna-dhvajah): கருப்பு நிறக் கொடியை (அரசக் கொடியாக) உடையவர்கள்.

விருஷப லாஞ்சன: (Vrishabha-lanchanah): விருஷப (காளை / நந்தி) முத்திரையை அரச இலச்சினையாகக் கொண்டவர்கள்.

முடியனூர் செப்பேடுகள்’ (Mudiyanur Copper Plates) என்று அழைக்கப்படுகிறது. இது கர்நாடக மாநிலம், கோலார் மாவட்டம் முள்பாகல் (Mulbagal) தாலுகாவில் உள்ள ‘முடியனூர்’ என்ற கிராமத்தில் கண்டெடுக்கப்பட்டது.முடியனூர் செப்பேடுகள்’ (Mudiyanur Copper Plates) என்று அழைக்கப்படுகிறது. இது கர்நாடக மாநிலம், கோலார் மாவட்டம் முள்பாகல் (Mulbagal) தாலுகாவில் உள்ள ‘முடியனூர்’ என்ற கிராமத்தில் கண்டெடுக்கப்பட்டது.

உதையேந்திரம் செப்பேடுகள்: மூலவரிகள் (சமஸ்கிருதம்)

தேவநாகரி வடிவம்:

स्वस्ति । सकलजगन्मण्डलाभोगसमधिगताशेषविशेषमहाबलिकुलान्वयः नन्दिगिरिनाथः कृष्णध्वजः वृषभलाञ्छनः

தமிழ் உச்சரிப்பு:

ஸ்வஸ்தி | ஸகல-ஜகன்-மண்டலாபோக-ஸமதிகதாஷேஷ-விசேஷ-மகாபலி-குலான்வய: நந்திகிரி-நாத: கிருஷ்ண-த்வஜ: விருஷப-லாஞ்சன:

முழுமையான தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

“மங்களம் உண்டாகுக! ஒட்டுமொத்த உலக மண்டலத்தையும் ஆளும் உரிமையையும், குறையற்ற முழுமையான சிறப்புத் தகுதிகள் அனைத்தையும் தமதாக்கிக் கொண்டவனும்; மாபெரும் சக்கரவர்த்தியான மகாபலியின் வம்சத்தில் உதித்தவனும்; நந்தி மலைக்குத் தலைவனும்; கருப்பு நிறக் கொடியை (அரசக் கொடியாக) ஏந்தியவனும்; இடப (காளை) முத்திரையைத் தனது அரசச் சின்னமாகக் கொண்டவனுமாகிய வாண மன்னன்…”

மூல சமஸ்கிருத வரிகள் (பரிவி மற்றும் குடிமல்லம் கல்வெட்டுகளில்)

தேவநாகரி வடிவம்:

…महाबलिकुलान्वयः नन्दिगिरिनाथः कृष्णध्वजः वृषभलाञ्छनः…

தமிழ் உச்சரிப்பு:

“…மகாபலி-குலான்வய: நந்திகிரி-நாத: கிருஷ்ண-த்வஜ: விருஷப-லாஞ்சன:…”

தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு

“…மாபெரும் அசுர சக்கரவர்த்தியான மகாபலியின் வம்சத்தில் உதித்தவனும்; நந்தி மலைக்குத் தலைவனும்; கருப்பு நிறக் கொடியை (அரசக் கொடியாக) ஏந்தியவனும்; இடப (காளை) முத்திரையைத் தனது அரசச் சின்னமாகக் கொண்டவனுமாகிய (வாண மன்னன்)…”

சொல்வதற்கு நிறைய உண்டு! கேட்பதற்குத்தான் காதுகள் வேண்டும்! தொடர்ந்து விரிவாக வரலாற்று செய்திகள் பதிவு செய்யப்படும். மற்றொரு நாளில் மொத்த வரலாறும் சுருக்கமாக கூறப்படும்!




இப்பதிவு அகமுடையார் ஒற்றுமை பேஸ்புக் பக்கத்தில் இருந்து பெறப்பட்டது! (இதற்காய் அவர்களுக்கு நன்றி) .

அகமுடையார் ஒற்றுமை பக்கம் லிங்க்

அகமுடையார் ஒற்றுமை பக்கத்தில் குறிப்பிட்ட இப்பதிவுவின் லிங்க்

அகமுடையார் திருமண வரன்களுக்கு அகமுடையார்மேட்ரி-பெண் வீட்டாருக்கு 100% இலவச திருமண சேவை! வாட்ஸப் எண்: 7200507629

X
Agamudayar Otrumai
Logo